occasion

occasion
ə'keiʒən
noun
1) (a particular time: I've heard him speak on several occasions.) ocasión
2) (a special event: The wedding was a great occasion.) ocasión, acontecimiento
- occasionally
occasion n ocasión
we drink champagne only on special occasions sólo bebemos champán en las grandes ocasiones
occasion
tr[ə'keɪʒən]
noun
1 (time) ocasión nombre femenino; (event) acontecimiento
on the occasion in question en la ocasión en cuestión
2 (opportunity) ocasión nombre femenino, oportunidad nombre femenino
if the occasion arises si se presenta la ocasión
3 (reason, motive) ocasión nombre femenino, motivo
transitive verb
1 formal use ocasionar, causar
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
on occasion de vez en cuando
on the occasion of con motivo de
to have occasion to do something tener motivo de hacer algo
to rise to the occasion estar a la altura de las circunstancias, dar la talla
to take the occasion to do something aprovechar la oportunidad para hacer algo
occasion [ə'keɪʒən] vt
: ocasionar, causar
occasion n
1) opportunity: oportunidad f, ocasión f
2) cause: motivo m, razón f
3) instance: ocasión f
4) event: ocasión f, acontecimiento m
5)
on occasion : de vez en cuando, ocasionalmente
occasion
n.
caso s.m.
coyuntura s.f.
jornada s.f.
motivo s.m.
ocasión s.f.
resquicio s.m.
vez s.f.
v.
acarrear v.
ocasionar v.

I ə'keɪʒən
noun
1) c
a) (particular time, instance) ocasión f

on that (particular) occasion — en aquella ocasión

b) (special event)

I only wear it on special occasions — sólo me lo pongo en or para las grandes ocasiones

what's the occasion? — ¿qué se celebra?

he has no sense of occasion — no sabe vestirse (or comportarse etc) en las grandes ocasiones

on the occasion of her retirement — con ocasión or motivo de su jubilación

to rise o be equal to the occasion — estar* a la altura de las circunstancias, dar* la talla

2) u (frml)
a) (opportunity) ocasión f, oportunidad f

may I take this occasion to remind you that ... — permítame que aproveche la ocasión or la oportunidad para recordarle que ...

b) (cause) ocasión f, motivo m

II
transitive verb (frml) ocasionar, dar* lugar a
[ǝ'keɪʒǝn]
1. N
1) (=particular time) ocasión f

(on) the first occasion that it happened — la primera vez que ocurrió

that was the first occasion that we had met — esa fue la ocasión en que nos conocimos

this would be a good occasion to try it out — esta sería una buena oportunidad or ocasión para probarlo

on occasion — de vez en cuando

on one occasion — una vez

on other occasions — otras veces

on previous occasions — en ocasiones previas

on rare occasions — rara vez

he went back on three separate occasions — volvió en tres ocasiones

on that occasion — esa vez, en aquella ocasión

on the occasion of his retirement — con motivo de su jubilación

as (the) occasion requires — si la ocasión lo requiere

he was waiting for a suitable occasion to apologize — esperaba el momento adecuado para disculparse, esperaba una oportunidad or ocasión para disculparse

to take (the) occasion to do sth — aprovechar la oportunidad para hacer algo

2) (=event) acontecimiento m

it was quite an occasion — fue todo un acontecimiento

what's the occasion? — ¿qué se celebra?

I wasn't dressed for the occasion — no estaba vestida de forma adecuada para la ocasión

to rise or be equal to the occasion — ponerse a la altura de las circunstancias

I keep it for special occasions — lo guardo para las grandes ocasiones

sense 1., 8)
3) (=reason) razón f , motivo m

there is no occasion for alarm, there is no occasion to be alarmed — no hay razón or motivo para alarmarse

should the occasion arise, if the occasion arises — si se da el caso

to give (sb) occasion to do sth — (=opportunity) dar ocasión a algn de hacer algo; (=reason) dar motivo a algn para hacer algo

to give (sb) occasion for sth — (=opportunity) dar ocasión a algn para algo; (=reason) dar motivo a algn para algo

to have occasion to do sth — (=opportunity) tener ocasión de hacer algo; (=reason) tener motivo para hacer algo

you had no occasion to say that — no había necesidad de que dijeras eso, no había motivo para decir eso

2.
VT frm ocasionar frm, causar

losses occasioned by bad weather — pérdidas ocasionadas por el mal tiempo frm, pérdidas causadas por el mal tiempo

* * *

I [ə'keɪʒən]
noun
1) c
a) (particular time, instance) ocasión f

on that (particular) occasion — en aquella ocasión

b) (special event)

I only wear it on special occasions — sólo me lo pongo en or para las grandes ocasiones

what's the occasion? — ¿qué se celebra?

he has no sense of occasion — no sabe vestirse (or comportarse etc) en las grandes ocasiones

on the occasion of her retirement — con ocasión or motivo de su jubilación

to rise o be equal to the occasion — estar* a la altura de las circunstancias, dar* la talla

2) u (frml)
a) (opportunity) ocasión f, oportunidad f

may I take this occasion to remind you that ... — permítame que aproveche la ocasión or la oportunidad para recordarle que ...

b) (cause) ocasión f, motivo m

II
transitive verb (frml) ocasionar, dar* lugar a

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • occasion — [ ɔkazjɔ̃ ] n. f. • 1174; lat. occasio 1 ♦ Circonstance qui vient à propos, qui convient. Une occasion inespérée. C est « une belle occasion à saisir » (Martin du Gard). ⇒ aubaine, chance, fam. occase, opportunité. Loc. Saisir l occasion par les… …   Encyclopédie Universelle

  • occasion — OCCASION. s. f. Rencontre, conjoncture de temps, de lieux, d affaires, propre pour quelque chose. L occasion presente. belle occasion. occasion favorable. occasion importante. prendre, embrasser l occasion. chercher l occasion. il faut fuir les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • occasion — Occasion, f. acut. Occasio. Belle occasion, Lepida occasio. Occasion presentée, Ostentata occasio. L occasion se presenta, Facultas accidit. Soudaine occasion, Breuis occasio. L occasion s y offrant, Per occasionem. L occasion est preste, Occasio …   Thresor de la langue françoyse

  • occasion — [ə kā′zhən, ōkā′zhən] n. [ME occasioun < OFr < L occasio, accidental opportunity, fit time < occasus, pp. of occidere, to fall < ob (see OB ) + cadere, to fall: see CASE1] 1. a favorable time or juncture; opportunity 2. a fact, event …   English World dictionary

  • Occasion — Oc*ca sion ([o^]k*k[=a] zh[u^]n), n. [F. occasion, L. occasio, fr. occidere, occasum, to fall down; ob (see {Ob }) + cadere to fall. See {Chance}, and cf. {Occident}.] 1. A falling out, happening, or coming to pass; hence, that which falls out or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • occasion — ► NOUN 1) a particular event, or the time at which it takes place. 2) a suitable or opportune time. 3) a special event or celebration. 4) formal reason or justification: we have occasion to rejoice. ► VERB formal ▪ cause. ● …   English terms dictionary

  • occasion — [n1] chance break*, convenience, demand, excuse, incident, instant, moment, need, occurrence, opening, opportunity, possibility, season, shot*, show, time, use; concept 693 occasion [n2] reason, cause antecedent, basis, call, circumstance,… …   New thesaurus

  • Occasion — Oc*ca sion ([o^]k*k[=a] zh[u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Occasioned} ([o^]k*k[=a] zh[u^]nd); p. pr. & vb. n. {Occasioning}.] [Cf. F. occasionner.] To give occasion to; to cause; to produce; to induce; as, to occasion anxiety. South. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • occasion — When it means ‘reason, grounds’, the usual construction is with for + noun (or verbal noun) or with a to infinitive: • Yesterday was Schubert s birthday…suitable occasion for a Schubertiad Times, 1977. When the meaning is ‘opportunity’, it is… …   Modern English usage

  • Occasion — Occasion, lat. deutsch, Gelegenheit; O. alismus, die Ansicht des Descartes von der unmittelbaren Einwirkung Gottes auf den Menschen, um die Verbindung des Leibes und der Seele zu bewerkstelligen …   Herders Conversations-Lexikon

  • occasion — I noun advent, affair, chance, conjuncture, episode, event, experience, happening, incident, instance, juncture, moment, occasio, occurrence, opening, opportunity, point, situation, suitable time, tempus, time II verb breed, bring about, cause,… …   Law dictionary

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”